Thứ Tư, 30 tháng 5, 2012

[Trans] Shimai Donburi

Hum nay Shounen yo Uso wo Tsuke ra lò!!

Mà tình hình này là cái lyrics bài Shimai Donburi do gái nhà và CinDy nó ko có dc ổn mọi người ơi =))

Cả cái tên cũng rứa =))

"Shimai Donburi"

=>từ lóng chỉ cho việc 2 chị em cùng có quan hệ tình cảm với 1 người đàn ông.

Nghe hết hồn =))

Cái lyrics đây:




家(うち)の前まで 迎えに来たよ 

お姉ちゃんの 彼の車
Xe của bạn trai chị tôi đang đỗ trước cửa nhà.
クラクション 合図してる 
Anh ta bóp kèn.
窓から手を振り
Và vẫy tay từ bên kia cửa kiếng xe.
小さく投げキッス  
Trao cho tôi 1 nụ hôn gió.
もし あなたに 彼 できたら
紹介しなさい 
"Nếu chị có bạn trai, hãy giới thiệu anh ta cho em!" 

季節の花束 そっと差し出して  
Anh nhẹ nhàng trao tặng bó hoa
受け取ろうとしたのに  
Tôi đã định nhận lấy nó
隣へ行く  
Nhưng chủ nhân của nó là người con gái kế bên tôi
ごめん 言ってなかったね  
Xin lỗi, chị đã không nói cho em biết
運命のいたずら  
Đó là trò đùa của số phận
彼と私はラブラブ中  
Chị và anh ấy đã yêu nhau
この目 点になったよ  
Tôi đã rất đau đớn
まさか こんなこと…  
Tại sao chuyện này có thể xảy ra...
どんな顔して  
Tôi nên tỏ ra thế nào
2人 見送ればいい  
Để chào tạm biệt hai người họ?...

古いドラマを 
観ているみたい 
Cứ như một bộ phim truyền hình xưa cũ
妹から 
あやまられて 
何だか怒れないし… 
Tôi không thể nổi giận khi em xin lỗi tôi
そう気づいたら 
よく会ってたの 
"Trước khi em biết điều đó, em và anh ấy đã gặp nhau thường xuyên hơn"
お兄ちゃんの 
つもりだった 
キスをするまで… 
"Em cứ nghĩ anh ấy như một người anh trai...cho đến khi 2 chúng em hôn nhau..."

恋愛はいつでも 
自由なものだよ 
Tình yêu lúc nào cũng tự do 
いけないことだからか 
どきどきした 
Có lẽ đó là điều tôi không nên làm. Nhịp tim của tôi tăng nhanh hết sức có thể. 

まあね しょうがないけどね
Vậy...tôi có thể làm gì bây giờ?
微笑んであげられない 
Tôi không thể mỉm cười cho bọn họ
彼とあなたが似合い過ぎて… 
Vì chị và anh quá xứng đôi với nhau
それじゃあ 彼と私と 
そうよ お姉ちゃんと… 
Thế nên.. chúng tôi...tôi..và anh
みんな 仲良く 
3人 ドライブしよう
Cùng nhau lái xe vui nào.*
(*lái xe, car-driving, cũng có thể ám chỉ việc have sex trong những bài hát của Nhật.) 

まるで姉妹どんぶりね 
Chuyện này cứ như Shimai Donburi...
彼を好きになって 
Em đã thích anh ta mất rồi
どこか好みが 
似てるんだね 
Có thể chúng ta có sở thích giống nhau
まるで姉妹どんぶりね 
Cứ như chuyện này là Shimai Donburi...
憎ったらしいけど 
わかり合えるよ 
姉と妹だから
Dù là tôi khó chịu
Nhưng chúng tôi có thể vui vẻ với nhau
vì chúng tôi là chị em.

.....

Xong =)) cái lời đó =))

Tui thề là tuimà bit bố Aki-p ở đâu, tui vác cái lyrics dí thẳng vô mặt bố =))

Trời ơi bố nghĩ sao cho Mayu nhà con hát cái thể loại này hả bố =))

Chịu hổng có nổi mà =))

Mà thôi chờ bài full nghe thử xem sao =))

Nhà nào fan nấy =)) hàng akb thì leak nhanh như cái gì, còn hàng Warota...chời ơi chờ tới mùa quýt =))

À sale hum nay: 38,033 , hạng 2 *to be expected :-j*

Mà sale hơi bị rớt :-? kì rồi KiboSanmy cũng dc hơn 50k :-?

Thôi thì chấp nhận :)) 1 cái sub unit chỉ có 1 senbatsu, 5 UGs và 1 ex-SDN thì làm sao mà đọ lại 1 cái sub unit có 4 ng là senbatsu hết chứ :-j

Anyway, hàng bonus kì này:



bạn chạy đây =)) cái tấm cúi nó bá đạo wá =))

mấy tấm này cắt từ Asobo, teaser phim kinh dị của Mayu trong loạt clip bonus từ single lần này =))

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét